XXXErome
madameetsoncocu

madameetsoncocu

onlyfans

madameetsoncocu posts

[English]The reverse pegging session is over.Me? Satisfied. ..

[English]
The reverse pegging session is over.
Me? Satisfied. Him? Obviously not.

I let my fingers trail over his little pink cage.
A cute toy. Almost ridiculous.
I tap on it gently, like ASMR.
Cling. Cling.
Every little sound is a tease. Every gesture, a mockery.

Then I start teasing for real. Slowly.
I stroke, I play, I masturbate plastic instead of him. What a “male”...

His tiny cage squirms in my hand. He whimpers. He still dares to hope.

But there’s nothing coming for him.
I’m already done. I used him. I came.
And now? I'm just having fun. Just for me.
For the pleasure of watching him frustrated. And powerless.

Because that’s his place.
No orgasm. No reward. Just a pretty little cage… and my cruel tapping.

[Français]
La session de reverse pegging est terminée.
Moi, comblée. Lui, évidemment pas.

Je laisse traîner mes doigts sur sa petite cage rose.
Un jouet mignon. Presque ridicule.
Je tapote doucement dessus, comme on ferait de l’ASMR.
Cling. Cling.
Chaque petit bruit est une provocation. Chaque geste, une moquerie.

Puis je commence à le teaser. Lentement.
Je caresse, je joue, je masturbe du plastique plutôt que lui. Quel "mâle"...

Sa petite cage se tortille dans mes doigts. Il gémit. Il ose encore espérer.

Mais il n’y a rien à attendre.
Je suis déjà satisfaite. Je l’ai utilisé. J’ai joui.
Et maintenant ? Je m’amuse. Juste pour moi.
Pour le plaisir de le voir frustré. Et impuissant.

Parce que c’est ça, sa place.
Pas d’orgasme. Pas de récompense. Juste une jolie cage… et des tapotements cruels.

View Post

[English] I’m sitting, relaxed. My body is a provocation. He..

[English]
I’m sitting, relaxed. My body is a provocation.
He’s standing beside me. Naked. Obedient. And utterly pathetic.
I unlock the cage. Slowly. And what I uncover… makes me laugh. A sharp, cruel chuckle. It’s still just as small. Still just as pathetic.
I touch him. With the tips of my fingers. Not to give, no. Just to play. To show just how useless it really is.
I laugh again. Louder this time. He blushes. Lowers his eyes. He knows. He’s defeated. And I? I’m radiant.
I stop. Wipe my fingers on his thigh, like he’s nothing more than a rag. Then I take the cage, and lock him back up.
Click.
“Back in the cage now. That’s where you belong.”
And there it is. Back to reality. Back to shame. Back to his true form.

[Français]
Je suis assise. Mon corps est une provocation.
Lui, il est debout, à côté. Nu. Docile. Et tellement dérisoire.
Je détache la cage. Lentement. Et ce que je découvre… me fait rire. Un éclat bref, moqueur, cruel. C’est toujours aussi petit. Toujours aussi pathétique.
Je le touche. Du bout des doigts. Pas pour donner, non. Juste pour jouer. Pour montrer à quel point ça ne sert à rien.
Je ris encore. Plus fort cette fois. Il rougit. Il baisse les yeux. Il sait. Il est vaincu. Et moi, je suis magnifique.
Je m’arrête. Essuie mes doigts sur sa cuisse, comme s’il n’était rien de plus qu’un chiffon. Puis je reprends la cage, la lui remets.
Clic.
"Allez retour en cage maintenant, c'est là qu'est ta place."
Et voilà. Retour à la réalité. Retour à la honte. Retour à sa vraie forme.

View Post

[English]I'm on top of him.Settled. Steady. Powerful.I'm the..

[English]
I'm on top of him.
Settled. Steady. Powerful.
I'm the one getting off. I'm the one moving. Setting the rhythm. The intensity. The end.
He... he's just there. Beneath me. Naked. Caged. Legs spread, fully exposed. Completely vulnerable.

Every motion reminds me just how natural this position feels.
It's comfortable, but not just physically. It's right.
A kind of balance. A form of expression.

My hand slides down, grabs his balls. I squeeze, gently. Just enough to remind him.
A simple gesture, but heavy with meaning.
A touch of control. Of dominance. Of cruel tenderness.

I smile.
— "I love fucking you while grabbing your balls."

He exhales. He moans. He clenches his jaw. He stays still. Because he knows.
Because this moment isn’t about him.
He's here to serve me. His body, his frustration, his helplessness.

Because here, there’s no question about who’s in charge.
And it’s not just a game.

It’s a reversal. A response. A rebalancing.
A soft and brutal way to say something.
I take power without apology.
I climax while he serves. I lead while he obeys.

I’m on top. I’m free.
I’m a woman—and I have nothing to prove. Only things to take.

And even if his cage stays locked tight...
It’s him who’s wide open.

[Français]
Je suis sur lui.
Installée. Stable. Puissante.
C’est moi qui prends mon pied. C’est moi qui bouge. Qui décide du rythme. De l’intensité. De la fin.
Lui… il est là. Sous moi. Nu. Cagé. Les jambes écartées, bien offertes. Bien vulnérables.

Chaque mouvement me rappelle à quel point cette position me va.
C’est confortable, mais pas juste physiquement. C’est… juste.
Une forme d’équilibre. D’expression.

Ma main descend, attrape ses boules. Je serre, doucement. Juste assez pour lui rappeler.
Un contact simple, mais chargé.
Un geste de contrôle. De domination. De tendresse cruelle.

Je souris.
— « J’adore te baiser en t’empoignant les boules. »

Il soupire. Il gémit. Il serre les dents. Il reste là. Parce qu’il sait.
Parce que ce moment n’est pas pour lui.
C’est à moi qu’il sert. À moi qu’il offre son corps, sa frustration, son impuissance.

Parce qu’ici, il n’y a aucun doute sur qui commande.
Et ce n’est pas juste un jeu.

C’est une inversion. Une réponse. Un rééquilibrage.
Une façon douce et brutale à la fois de faire entendre quelque chose.
Je prends le pouvoir, sans m’excuser.
Je jouis, pendant qu’il sert. Je mène, pendant qu’il obéit.

Je suis en haut. Je suis libre.
Je suis femme, et je n’ai rien à prouver. Seulement à prendre.

Et même si sa cage est bien fermée…
C’est lui qui est ouvert. À tout.

View Post

No story today — just me reminding you that a man ain't noth..

No story today — just me reminding you that a man ain't nothing without a woman.

View Post

[English]I’m sitting down, calm.Wearing something light, yes..

[English]I’m sitting down, calm.Wearing something light, yes..

[English]
I’m sitting down, calm.
Wearing something light, yes. Sensual. Relaxed. Confident.
And behind me, standing, silent, naked and caged… him.

Some would say this looks reversed.
That a man standing and a woman sitting in lingerie tells a story of fragility. Of submission.

But those who think that haven’t understood what’s really happening here.

Because everything is clear.
The one who waits — is him.
The one who stays silent — is him.
The one who obeys — is him.

And the one who decides everything, without raising her voice, without lifting a hand?
That’s me.

I was taught that a woman should shrink herself. Be cautious. Know her place.
But since when does softness take away power?
Since when should female pleasure be hidden?

This is my space. My body. My rules.
And if I want to be beautiful and cruel, gentle and dominant, naked and untouchable?
Then I will be.

And he watches. He knows.
Femininity has never been a weakness.
With me, it’s a weapon.

[Français]

Je suis assise, tranquille.
En petite tenue, oui. Sensuelle. Détendue. Sûre de moi.
Et derrière, debout, silencieux, nu et cagé… lui.

Certains diraient que c’est inversé.
Qu’un homme debout, une femme assise en lingerie, ça raconte quelque chose de fragile. De docile.

Mais ceux qui pensent ça n’ont rien compris à ce qui se joue ici.

Parce que tout est clair.
Celui qui attend, c’est lui.
Celui qui ne parle pas, c’est lui.
Celui qui obéit, c’est lui.

Et celle qui décide de tout, sans hausser la voix, sans lever la main ?
C’est moi.

On m’a appris qu’une femme devait se faire petite. Se méfier. Rester à sa place.
Mais depuis quand la douceur empêche d’avoir du pouvoir ?
Depuis quand le plaisir féminin devrait se cacher ?

Ici, c’est mon espace. Mon corps. Mes règles.
Et si je veux être belle et cruelle, douce et dominatrice, nue et intouchable ?
Alors je le serai.

Et lui, il regarde. Il sait.
La féminité n’a jamais été une faiblesse.
Chez moi, c’est une arme.

View Post

[Englis]I'm lying on the bed. Relaxed. Cucky is naked beside..

[Englis]
I'm lying on the bed. Relaxed. Cucky is naked beside me. Caged, obviously. Right where he belongs. I don’t say a word. I just look at him. Then slowly, I raise my leg… Smack. A little tap with my heel right between his legs. Not hard. Just enough to make him flinch. Just enough to remind him he doesn’t get a say. That he’s here for this. I do it again. Once. Twice. He doesn’t move. He knows — this is my moment. And his discomfort… amuses me. Each little hit is a reminder of who I am. And more importantly, who he is. A toy. A silent presence. A perfectly locked little cage. And me? I smile, stretch… and keep playing. Then I let my heel rest between his legs. I look at him, smiling softly.
— “I’m wiping my feet.”
I rub the sole slowly, deliberately, across his caged balls. Like a doormat. A casual movement, almost absent-minded. As if he’s not even a body. Just something beneath me. He grits his teeth. Says nothing. Stays perfectly still. He knows if he moves an inch, it’ll be worse. Or over. And I take my time. I let it linger. Because I love watching him like this: tense, ashamed, humiliated. And quiet. I finish, lower my foot. And exhale softly, like I’ve done something tiring.
— “There. Clean.”
Then I ignore him. Pick up my phone. Move on. He stays right there. Used, dismissed — exactly where he belongs.

[Français]
Je suis allongée sur le lit. Détendue. Cucky est nu, à côté. En cage, évidemment. À sa place. Je ne dis rien. Je le regarde. Puis, lentement, je lève ma jambe… Clac. Un petit coup de talon entre ses jambes. Pas fort. Juste assez pour lui faire froncer les sourcils. Juste assez pour lui rappeler qu’il n’a rien à dire. Qu’il est là pour ça. Je recommence. Une fois. Deux fois. Il ne bronche pas. Il sait que c’est mon moment. Et que son inconfort… me divertit. Chaque petit coup est une façon de lui rappeler qui je suis. Et surtout, qui il est. Un jouet. Une présence silencieuse. Une cage bien fermée. Et moi ? Je souris, je m’étire… et je continue à jouer. Puis je laisse mon talon reposer entre ses jambes. Je le fixe, un petit sourire aux lèvres.
— « Je m’essuie les pieds. »
Je frotte la semelle lentement, méthodiquement, contre ses boules enfermées. Comme sur un paillasson. Un mouvement banal, presque distrait. Comme s’il n’était même pas un corps, juste un support. Il serre les dents. Il ne dit rien. Il reste là, immobile. Il sait que s’il bouge d’un millimètre, ce sera pire. Ou terminé. Et moi, je prends mon temps. Je fais durer. Parce que j’aime le regarder pendant ces moments-là : tendu, honteux, humilié. Et silencieux. Je termine, repose mon pied. Et je souffle doucement, comme après un effort.
— « Voilà. Propre. »
Puis je l’ignore. Je prends mon téléphone. Je passe à autre chose. Lui reste là, utilisé, nié, et exactement à sa place.

View Post

Hey guys, hope you're all having a great day. 😇

Hey guys, hope you're all having a great day. 😇

View Post

No story today—just wanted to let you know that I make high-..

No story today—just wanted to let you know that I make high-quality dick rating and SPH videos!

View Post

[English]I had just come. Again. And him? Still locked up. N..

[English]
I had just come. Again. And him? Still locked up. No release. Full of frustration. Just how I like him. He served me well during our session. The strap-on tight around his hips, inside me, me on top — him caged and useless. He feels nothing… except the loss of control. Giving everything. Getting nothing. And me? Satisfied. Relaxed. I sit on him, still naked, still warm from my orgasm. Then I start stroking his cage. Slowly. Gently. As if I might actually set him free. He moans. He hopes. His eyes are begging. He thinks maybe, this time, he’ll get a little more. Just once. Just to be free. Just to feel. But no. I keep teasing him through the cage. Just enough to drive him insane. Too much to keep hope alive. He’s right on the edge… still locked in his cute little pink cage. His whole body tenses, so desperate, so close... I stop. I smile. — “You’re staying caged.” I leave him there. Swollen. Frustrated. Locked. Exactly where he belongs.

[Français]
Je venais de jouir. Encore. Lui ? Toujours là. Enfermé. Vide de plaisir, plein de frustration. Exactement comme j’aime. Il m’a bien servi pendant notre session. Harnais bien fixé à ses hanches, gode en moi, moi au sommet, lui cagé et inutile. Il ne ressent rien… sauf cette sensation de ne rien contrôler, de tout donner sans rien recevoir. Et moi, satisfaite, détendue... Je m’assois sur lui, encore nue, encore chaude de mon plaisir. Puis je commence à caresser sa cage. Lentement. Délicatement. Comme si j’allais le libérer. Il gémit. Il espère. Il me supplie du regard. Il pense que cette fois, peut-être, il aura droit à un peu plus. Juste une fois. Juste sortir. Juste sentir. Mais non. Je continue à le masturber à travers sa cage. Juste assez pour le rendre fou. Trop pour qu’il garde espoir. Il est au bord… mais toujours dans sa petite cage rose toute mignonne. Tout son corps se contracte, il est tellement frustré... Je m’arrête. Je souris. — « Tu restes en cage. » Je le laisse là. Gonflé. Frustré. Enfermé. Comme il doit être.

View Post

[English]The calm of nature. Birds singing. A soft breeze. M..

[English]
The calm of nature. Birds singing. A soft breeze. My book in hand. And him, naked, beside me, holding my beer like a good little dog. I say nothing. I read. He doesn’t move. Then, a snap of my fingers. He hands me the bottle immediately. I take a sip, calmly. Then give it back. And return to my book. Not a word. No further command. He knows. It’s not much, and yet… this scene says everything. Who’s in their place, and who doesn’t even need to speak to be obeyed. Even out here in nature, he’s exposed. And me? Always exactly where I belong: served.

[Français]

Le calme de la nature. Le chant des oiseaux. Le vent doux. Mon livre entre les mains. Et lui, nu, à côté, tenant ma bière comme un bon petit chien. Je ne dis rien. Je lis. Il ne bouge pas. Puis, un claquement de doigts. Il me tend la bouteille immédiatement. Je bois, tranquillement. Puis je lui rends. Et je replonge dans ma lecture. Pas un mot. Pas un ordre de plus. Il sait. Ce n’est pas grand-chose, et pourtant… Cette scène dit tout. Qui est à sa place, et qui n’a même pas besoin de parler pour être obéie. Même en pleine nature, il est exposé. Et moi, toujours parfaitement à ma place : servie.

View Post

When I take Cucky to the restaurant, I pay, and I wear the k..

When I take Cucky to the restaurant, I pay, and I wear the k..

When I take Cucky to the restaurant, I pay, and I wear the key.

Want a Keyholder? Send a message.

View Post

[English]I finally let him out of his cage.His balls are so ..

[English]
I finally let him out of his cage.

His balls are so full… I can feel the tension in his body just looking at him. He says nothing, but everything in him is begging.

But I want to play. I want to make him shake.

I throw him a challenge. I smile.

— “I’m doing a countdown from 15 to 0. No cumming. No moving. You hold it.”

He nods. Obedient. Already on the edge.

— “15… 14… 13… 12…”

At 11, I see him buckle. His thighs close in, he folds his legs. He clenches up.

His face tightens. His breathing breaks.

And I burst out laughing.

— “I’m not even at 10!”

I gently stroke the inside of his thigh, then lock him back up.

— “That’s exactly where you belong, my little premature boy.”

[Français]
Je l’ai enfin sorti de sa cage.

Ses couilles sont tellement pleines… je sens sa tension rien qu’en le regardant. Il ne dit rien, mais tout son corps supplie.

Mais moi, je veux jouer. Le faire trembler.

Je lui lance un défi. Je souris.

— « Je vais faire un countdown de 15 à 0. Pas le droit de jouir. Pas le droit de bouger. Tu tiens. »

Il hoche la tête. Docile. Déjà au bord.

— « 15… 14… 13… 12… »

À 11, je le vois fléchir. Ses cuisses se referment, il replie les jambes. Il serre tout.

Son visage se crispe. Il ne peut plus respirer normalement.

Et moi, j’éclate de rire.

— « Je ne suis même pas à 10 ! »

Je caresse l’intérieur de sa cuisse, presque tendre, puis lui remets la cage.

— « C’est là que tu mérites d’être, mon p’tit précoce. »

View Post

[English]His balls are heavy, full, aching even. But still l..

[English]
His balls are heavy, full, aching even. But still locked up. He won’t cum. He knows that. It’s part of the game. Part of the contract. Part of us. ⠀
I feel him under me, the strap-on harness tight around his waist. The dildo slides into me with steady rhythm while I moan, tremble, and ride the rising wave. I don’t feel him — not his skin, not his warmth — just the tool he wears to give me exactly what I want. ⠀
He feels nothing. Nothing but the useless rubbing of his chastity cage against swollen, desperate skin, and the heat of my pleasure just inches away from his denied cock. It’s cruel. And delicious. ⠀
I arch a little deeper, pressing down harder. My hand slips between my thighs, fingers circling my clit as I let him “fuck” me like the well-trained machine he is. My orgasm builds — fast, sharp, unstoppable. ⠀
I know he’s watching. He loves this. He doesn’t even blink. He drinks in every moan, every shiver, every breath. He always says it’s in these moments that he falls in love with me all over again. When I lose control. When I cum without thinking of him. When I take everything and give him nothing. ⠀
And I cum. Hard. Deep. I shake on top of him, completely uncaring about his state, his blue balls, his begging. This moment is mine. ⠀
When I turn to look at him, still breathless, he’s there. Silent. Eyes wet. Cage locked tight. ⠀
He got nothing. And yet he’s fulfilled. Because he saw me. Because I let him fuck me. Because he served without reward. ⠀ And me? I’m satisfied. He’ll sleep locked again tonight. And he’ll love me even more tomorrow.

[French]

Ses boules sont lourdes, pleines, douloureuses même. Mais toujours enfermées. Il ne jouira pas. Il le sait. Ça fait partie du jeu. Du contrat. De notre lien. ⠀
Je le sens sous moi, le harnais bien fixé à sa taille. Le gode glisse en moi avec régularité pendant que moi, je gémis, je tremble, je monte doucement. Ce n’est pas lui que je ressens, pas sa peau, pas sa chaleur — juste l’outil qu’il porte pour me donner ce que moi je veux. ⠀
Lui, il ne sent rien. Rien d’autre que le frottement inutile de la cage contre sa peau tendue, et la chaleur de mon plaisir, à quelques centimètres de son propre sexe enfermé. C’est cruel. Et délicieux. ⠀
Je me cambre un peu plus, je prends appui sur lui pour accélérer. Ma main descend entre mes cuisses, mes doigts glissent sur mon clito pendant que je le laisse me “baiser” comme une machine bien dressée. Mon orgasme approche, rapide, brutal. ⠀
Je sais qu’il regarde. Il adore ça. Il ne cligne même pas des yeux. Il boit chaque gémissement, chaque secousse, chaque soupir. C’est dans ces moments-là, dit-il, qu’il retombe amoureux. Quand je perds le contrôle, quand je jouis sans penser à lui, quand je prends tout et que je ne lui laisse rien. ⠀
Et je jouis. Fort. Profondément. Je tremble contre lui, je me fous complètement de son état, de ses couilles bleues, de ses envies. Ce moment est à moi. ⠀
Quand je me retourne, encore haletante, il est là. Silencieux. Le regard embué. La cage bien serrée. ⠀
Il n’a rien eu. Et pourtant, il est comblé. Parce qu’il m’a vue. Parce que je l’ai laissée me baiser. Parce qu’il a servi, sans rien recevoir. ⠀
Et moi, je suis repue. Il dormira encore verrouillé. Et il m’aimera encore plus demain.

View Post

[English]It's in moments like these that everything makes se..

[English]
It's in moments like these that everything makes sense. The contrast between what he wants and what he has. Between my free pleasure and his locked-up desire. He knows what's coming… and yet he still comes back. He's there, beneath me, in his place. A prisoner of a desire he cannot satisfy, trapped in his little cage, reduced to watching, to feeling… without ever being able to act. I move slowly, as if to invite him to something he'll never have again: the sensation of penetrating a woman. I whisper for him to do what he can no longer do, and he tries. Of course he tries. It's almost endearing… almost. He tries to follow the rhythm, with a useless eagerness, a frustrated longing. And me? I laugh softly. Because all of this has only one purpose: to remind him that I’m the one in control, that I’m the one playing… and he’s the one enduring. And the more he struggles to keep up with me, the deeper he sinks into that delicious helplessness. That’s when he’s most mine. Not when he acts… but when he can only desire.

[Français]

C’est dans ces moments-là que tout prend son sens. Le contraste entre ce qu’il voudrait et ce qu’il a. Entre mon plaisir libre et son désir enfermé. Il sait ce qui l’attend… et il revient quand même. Il est là, sous moi, à sa place. Prisonnier d’un désir qu’il ne peut satisfaire, coincé dans sa petite cage, réduit à observer, à ressentir… sans jamais pouvoir agir. Moi, je me balance lentement, comme pour l’inviter à quelque chose qu’il ne pourra plus jamais avoir : la sensation de pénétrer une femme. Je lui chuchote de faire ce qu’il ne peut plus faire, et il essaie. Bien sûr qu’il essaie. C’est presque attendrissant… presque. Il tente de suivre le mouvement, avec une ardeur inutile, une envie frustrée. Et moi ? Je ris doucement. Parce que tout ça n’a qu’un seul but : lui rappeler que c’est moi qui décide, que c’est moi qui joue… et lui qui subit. Et plus il lutte pour me suivre, plus il s’enfonce dans cette impuissance délicieuse. C’est là qu’il est le plus à moi. Pas quand il agit… mais quand il ne peut que désirer.

View Post

[English]He’s there, lying on the bed. Motionless. Useless. ..

[English]
He’s there, lying on the bed. Motionless. Useless. Locked up.

I’m having fun.

As a strong, independent woman, I twerk on his face, as if to reaffirm once again the place each of us holds in our relationship.

He doesn’t move. He doesn’t even dare breathe too loudly, afraid to disturb my rhythm.

The little blue cage is there, constantly reminding him that he’s good for nothing except entertaining me.

The difference between us is glaringly obvious: he’s reduced to nothing, trapped in his ridiculous little blue cage.

And me... I celebrate this power, this contrast.

I’m here for myself. For my pleasure. For my amusement.

He’s just an accessory beneath me, a pedestal for my shine, a living reminder of who commands and who obeys.

And the worst part for him?

He loves it. Being there, powerless, crushed by my indifference as much as by my curves.

He can’t do anything except endure, admire, and feel utterly insignificant… trapped in his frustration.

And I laugh. Because this is exactly how I love him: in his place.

In this exact moment, everything between us is crystal clear.

There’s no balance, no negotiation: only my will imposed upon his helplessness.

And he wouldn’t want to be anywhere else.

Not free. Not dominant.

Just there, captive and invisible under the brilliance of my pleasure.

[Français]
Il est là, allongé sur le lit. Immobile. Inutile. Enfermé.

Moi, je m'amuse.

En femme forte et indépendante, je twerke sur son visage, comme pour affirmer encore une fois la place de chacun dans notre couple.

Il ne bouge pas. Il n’ose même pas respirer trop fort, de peur de troubler mon rythme.

La petite cage bleue est là pour lui rappeler chaque seconde qu’il ne sert à rien, sauf à me divertir.

La différence entre nous est flagrante : lui est réduit à rien, dans sa petite cage bleue ridicule.

Et moi... moi je célèbre ce pouvoir, ce contraste.

Je suis là pour moi. Pour mon plaisir. Pour m’amuser.

Il n’est qu’un accessoire sous moi, un support pour mon éclat, un rappel vivant de qui décide et qui obéit.

Et le pire pour lui ?

Il adore ça. Être là, impuissant, écrasé par mon indifférence autant que par mes formes.

Il ne peut rien faire, à part subir, admirer, se sentir minuscule… enfermé dans sa frustration.

Et moi, je ris. Parce que c’est exactement comme ça que je l’aime : à sa place.

À cet instant précis, tout est parfaitement clair entre nous.

Il n'y a pas d'équilibre, pas de négociation : juste ma volonté, imposée sur son impuissance.

Et il ne voudrait être nulle part ailleurs.

Ni libre. Ni dominant.

Seulement là, captif et invisible sous mon plaisir éclatant.

View Post

[English] He’s there, at my feet. On his knees. Hooded.I hol..

[English] He’s there, at my feet. On his knees. Hooded.I hol..

[English]
He’s there, at my feet. On his knees. Hooded.

I hold the leash. And around my neck hangs the little key to his cage.

This simple detail changes everything. Because this is his world.

A leash in my hand, a key against my skin, and him... in his place.

I say nothing. I don’t need to.

My gaze is enough, my silence weighs more than any command.

I’m in bombshell mode today. High heels, perfect legs, a sharp gaze.

And him, he’s at my feet, submissive, controlled, completely dependent on me.

I place my foot on his head, slowly.

Not to hurt, no.

I love reminding him of his place.

He’s just a toy. A silent presence.

And yet… it’s exactly what he wants to be.

He could run away. He could speak. But he does nothing.

Because he loves this connection, this feeling of being controlled.

Of no longer having to choose, decide, or lead.

I decide. I lead. I own.

And that key? It’s not just symbolic.

It means everything to him. Everything to us.

[Français]
Il est là, à mes pieds. À genoux. Cagoulé.

Je tiens la laisse. Et autour de mon cou, pend la petite clé de sa cage.

Ce simple détail change tout. Parce que c’est ça, son univers.

Une laisse dans ma main, une clé contre ma peau, et lui… à sa place.

Je ne dis rien. Je n’ai pas besoin.

Mon regard suffit, mon silence pèse plus que tous les ordres.

Je suis en bombe aujourd’hui. Talons hauts, jambes parfaites, regard tranchant.

Et lui, il est à mes pieds, soumis, contrôlé, totalement dépendant de moi.

Je pose mon pied sur sa tête, lentement.

Pas pour blesser, non.

J'adore lui rappeler sa place.

Il n’est qu’un jouet. Une présence silencieuse.

Et pourtant… c’est exactement ce qu’il veut être.

Il pourrait s’enfuir. Il pourrait parler. Mais il ne fait rien.

Parce qu’il aime ce lien, cette sensation d’être maîtrisé.

De ne plus avoir à choisir, à décider, à mener.

Je décide. Je mène. Je possède.

Et cette clé ? Elle n’est pas que symbolique.

Elle est tout pour lui. Tout pour nous.

View Post

[English]There’s something thrilling about playing outside. ..

[English]
There’s something thrilling about playing outside. The fresh air, the open space… and that delicious tension, that rush of adrenaline when you know you’re right at the edge of what’s acceptable.

Sitting on a simple bench, in a quiet spot—but not too hidden—he was there. His little cage locked in place. Me, right next to him, relaxed, amused, fully in control.

I didn’t need to do much. A word, a glance, a casual remark… and I could instantly see the effect it had on him. The humiliation was quiet, subtle, but oh so present. The kind that doesn’t shout—but leaves a mark.

It was my game. Our game. A way of living this dynamic that’s entirely ours. And in that brief moment stolen from the everyday, I knew there was nothing stronger: he was mine. Completely. Even here. Even out in the open.

[Français]
Il y a quelque chose d’excitant dans le fait de jouer en extérieur. L’air frais, l’espace ouvert… et cette petite tension délicieuse, cette montée d’adrénaline, quand on sait qu’on est à la frontière du raisonnable.

Assis sur un simple banc, dans un coin tranquille mais pas si isolé, il était là. Sa petite cage bien en place. Moi, assise à côté, détendue, amusée, totalement en contrôle.

Je n’avais pas besoin d’en faire beaucoup. Un mot, un regard, une remarque… et je voyais tout de suite l’effet que ça avait sur lui. L’humiliation discrète, subtile, mais présente. Celle qui ne crie pas, mais qui marque profondément.

C’était mon jeu. Notre jeu. Une manière bien à nous de vivre cette dynamique. Et dans ce petit moment volé au quotidien, je savais qu’il n’y avait rien de plus fort : il m’appartenait, complètement. Même ici. Même dehors.

View Post

[English]Sitting on the edge of the bed, my fingers gently w..

[English]Sitting on the edge of the bed, my fingers gently w..

[English]
Sitting on the edge of the bed, my fingers gently wrapped around his “eggs”… I smile. It’s Easter, after all, right? Everyone has their own traditions. Some hide eggs in the garden… I prefer to keep mine safely locked away.

He’s standing there, silent, tense. His frustration? My little pleasure. With every gentle squeeze, I feel his body react. He knows it’s a game. But more importantly, he knows I’m the one in control.

Being a dominant woman means knowing exactly what I want — and especially what I choose not to give. It’s not cruelty. It’s structure. Discipline. Deserved devotion. And he loves it. Feeling in his place. Offering up his “eggs” and his key… an act of surrender. And affection.

I could set him free. But why ruin the Easter magic? This year, I’m keeping my eggs. Safely locked. All mine.

[Français]
Assise au bord du lit, mes doigts refermés sur ses "œufs" bien en sécurité… je souris. C’est Pâques, après tout, non ? Chacun ses traditions. Certaines cachent des œufs dans le jardin… moi, je garde les miens bien enfermés, sous clé.

Il est là, debout, silencieux, tendu. Sa frustration, c’est mon petit plaisir. À chaque pression de mes doigts, je le sens se crisper. Il sait que je joue. Et surtout, il sait que c’est moi qui décide.

Être une femme dominante, c’est savoir exactement ce qu’on veut — et surtout ce qu’on choisit de ne pas offrir. Ce n’est pas de la cruauté. C’est de la structure, de la discipline, de la dévotion bien méritée. Et lui, il aime ça. Se sentir à sa place. M’offrir ses œufs, sa clé… comme un acte de confiance. Et de soumission.

Je pourrais le libérer. Mais pourquoi gâcher la magie de Pâques ? Cette année, je garde mes œufs pour moi. Bien enfermés. Bien à moi.

View Post

[English]The soft light brushes my skin as I play with the s..

[English]
The soft light brushes my skin as I play with the straps of the harness.

Cucky is lying beneath me, motionless, his eyes wide open. But he can't do anything. Obviously. His little pink cage is locked tight. What a joke, that thing.

I glance down… and smile.

What a ridiculous sight. That cute little plastic cage, all neat, all useless.

It’s almost ironic. I'm literally taking care of a toy, while he's there, useless, frustrated, trapped in his tiny piece of plastic.

It’s the dildo I choose to cherish.

I touch it, polish it, take my time… while he stays there, powerless, frustrated, caged.

I feel his breath hitch slightly, his eyes follow me—hungry, desperate.

He knows.

He knows that tonight, he won’t feel a thing.

Only the frustration of hearing me, seeing me… but never taking part.

“You’re going to stay right there, locked in your cage, listening to me enjoy myself… while you stay useless. As always.”

I laugh. Not because it’s funny.

Because it’s delicious.

I savor it.

And he endures it.

[Français]
La lumière douce caresse ma peau pendant que je joue avec les lanières du harnais.

Cucky est allongé sous moi, immobile, les yeux grands ouverts. Mais il ne peut rien faire. Évidemment. Sa petite cage rose est bien fermée, bien serrée. Une vraie blague, ce truc.

Je jette un œil en bas… et je souris.

Quelle vision ridicule. Cette petite cage en plastique, toute mignonne, toute inutile.

C’est presque ironique. Je suis littéralement en train de prendre soin d’un jouet, pendant que lui est là, inutile, frustré, enfermé dans son petit bout de plastique.

C’est ce gode que je décide de chérir.

Je le touche, je l’astique, je m’applique… pendant que lui reste là, impuissant, frustré, enfermé.

Je sens son souffle se couper légèrement, ses yeux me suivent, avides, désespérés.

Il sait.

Il sait que ce soir, il ne ressentira rien.

Juste la frustration de m’entendre, de me voir… sans jamais participer.

« Tu vas rester là, dans ta cage, à m’écouter me faire du bien… pendant que toi, tu restes inutile. Comme toujours. »

Je ris. Pas parce que c’est drôle.

Parce que c’est délicieux.

Je savoure.

Et lui, il subit.

View Post

[English]I didn’t promise him anything. I didn’t need to spe..

[English]
I didn’t promise him anything. I didn’t need to speak, or explain. He knew exactly what this position meant. What I was going to take… and what he wasn’t getting.

He has no power. No say in anything. Even his gaze on me doesn’t affect me anymore — it’s the look of a man who understands. That he controls nothing. That he’s just a tool for my pleasure. I ride him slowly, at my pace. I don’t care if he likes it. It’s even better if it hurts a little.

I moan. I take. I revel in it. He moans too… but for nothing. No hope. No orgasm. Just the sweet burn of frustration, being there without being allowed to join in. He holds his legs like the well-trained boyfriend he is. Pathetic. And that’s exactly what I love.

When I finally caught my breath, I looked at him. Really looked. At him, his cage, his clenched hands, his silence. And I smiled. Because he’s mine. And he wouldn’t want to be anywhere else.

[Français]
Je ne lui ai rien promis. Je n’ai pas eu besoin de parler, d’expliquer. Il savait très bien ce que cette position voulait dire. Ce que j’allais prendre… et ce qu’il n’aurait pas.

Il n’a aucun pouvoir. Aucun mot à dire. Même son regard, posé sur moi, ne me touche plus : c’est le regard d’un homme qui a compris. Qu’il ne domine rien. Qu’il n’est qu’un support pour mon plaisir. Je le chevauche lentement, à mon rythme. Je m’en fous s’il aime ça. C’est même mieux s’il souffre un peu.

Moi, je gémis. Je prends. J’exulte.

Lui, il gémit aussi… mais pour rien. Pas d’espoir. Pas d’orgasme. Juste la frustration, la brûlure délicieuse d’être là sans pouvoir participer. Il tient ses jambes comme le petit copain bien dressé qu'il est. Pathétique. Et c’est ça que j’adore.

Quand j’ai enfin repris mon souffle, je l’ai regardé. Vraiment regardé. Lui, sa cage, ses mains serrées, son silence.

Et j’ai souri. Parce qu’il est à moi. Et qu’il ne voudrait être nulle part ailleurs.

View Post

[Ensligh]He’d been waiting for this moment for a while.The r..

[Ensligh]
He’d been waiting for this moment for a while.

The release. The touch. My hands.

And today, I gave him all of that… well, almost.

I took him between my fingers. Two were more than enough.

I stroked him gently. Slowly.

As if it were a real gift.

And right then, I couldn’t help but smile.

It’s always the same little show: that poor, twitchy little thing that barely manages to swell...

But it never changes. Still pathetic.

Even hard, it doesn’t deserve more attention than what I give it now: a mocking glance, two teasing fingers… and a head full of sarcasm.

— "It’s so small..."

I let the words drag, like an amused sigh.

— "No wonder you’re cucked."

And then I get bored.

— "That tiny thing’s had way more attention than it deserves… back in the cage you go."

[Français]
Ça faisait un moment qu’il attendait ça. La libération. Le contact. Mes mains. Et aujourd’hui, je lui ai offert tout ça… enfin, presque. Je l’ai pris entre mes doigts. Deux suffisaient largement. Je l’ai caressé doucement. Lentement. Comme si c’était un vrai cadeau. Et là, impossible de ne pas sourire. C’est toujours le même petit spectacle : ce pauvre petit truc qui frémit, qui gonfle à peine… Mais rien ne change. Il reste ridicule. Même dur, il ne mérite pas plus d’attention que ce que je lui donne là : un regard moqueur, deux doigts qui s’amusent… et des pensées pleines de sarcasme.
— "Elle est si petite…"
Je laisse la phrase traîner, comme un soupir amusé.
— "Tu m’étonnes que t’es cocu."
Et puis je me lasse.
— "Cette petite chose a eu bien plus d'attention qu'elle n'en mérite… tu retournes en cage maintenant."

View Post

[English]I look at him—so obedient, so tense, so helpless. H..

[English]
I look at him—so obedient, so tense, so helpless. His whole body is begging, but he knows it’s pointless. He knows the only thing he can hope for… is whatever I choose to give him. My eyes drop to his cage. Blue. Tight. Shiny. It should be straining, right? I slip a finger through the bars. He shivers instantly. And I let out a soft laugh. “So you’re getting hard now? Because there’s still space in that cage… that’s pathetic.” I pause. Then, with a cruel smile, I deliver it slowly, savoring each syllable: “Pa… the… tic.” He blushes. Of course he does. There’s nothing to hide. His entire helplessness is right there, exposed, wrapped up in that ridiculous little blue cage. I keep teasing, gently brushing my finger across, just to make him react. He wants it so badly. The tiniest touch is enough to make him tremble. And god, knowing how desperate he is—it’s such a turn-on. I take everything. I control everything. And him? He just endures. I’m the one having fun. I’m the one who decides.

[Français]
Je le regarde, là, si sage, si tendu, si impuissant. Tout son corps me supplie, mais il sait que ça ne sert à rien. Il sait que tout ce qu’il peut espérer, c’est ce que moi je décide de lui offrir. Je baisse les yeux vers sa cage. Bleue. Serrée. Brillante. Elle devrait être tendue à craquer, non ? Je laisse glisser un doigt entre les barreaux. Il frissonne aussitôt. Et là, je ris doucement. « T’es en train de bander là ? Parce qu’il y a de la place dans ta cage… » Je marque une pause. Et je lâche, avec un sourire cruel, en détachant chaque syllabe : « Pa… thé… tique. » Il rougit. Bien sûr qu’il rougit. Il n’y a rien à cacher, là. Toute son impuissance est exposée, offerte, mise à nu dans ce ridicule bout de plastique bleu. Je continue de le taquiner du bout du doigt, juste pour le faire réagir. Il espère tellement. Un simple frôlement suffit à le faire trembler. Quel pied de le savoir aussi désespéré. Je prends tout, je contrôle tout. Et lui ? Il subit. C’est moi qui m’amuse. C’est moi qui décide.

View Post

[English]Sitting comfortably on the couch, I’m idly turning ..

[English]Sitting comfortably on the couch, I’m idly turning ..

[English]
Sitting comfortably on the couch, I’m idly turning a flat chastity cage between my fingers. Next to me, locked in his own cage, Cucky stares through his hood.

I turn my eyes to him and smile.

— You know, I’m starting to wonder if this one wouldn’t be better… Seems more suited to your little shrimp.

He’s embarrassed. Even in his cage, he tries to make himself smaller. Too late. I’ve already seen how barely he fills the current one.

I give the flat cage a little shake.

— What do you think, Cucky? Ready for something even more… snug?

He says nothing, of course. But the silence says plenty.

[Français]
Posée tranquillement sur le canapé, je fais tourner entre mes doigts une cage de chasteté toute plate. Assis à côté de moi, dans sa propre cage, Cucky me regarde à travers sa cagoule.

Je tourne les yeux vers lui et souris.

— Tu sais, je me demande si ce ne serait pas mieux, celle-là… Elle a l’air plus adaptée à ta… minuscule crevette.

Il est gêné. Même en cage, il essaie de se faire petit. Trop tard. J’ai bien vu à quel point il remplit à peine l’actuelle.

Je secoue doucement la petite cage plate.

— Qu’en penses-tu, Cucky ? Prêt pour quelque chose d’encore plus… ajusté ?

Il ne dit rien, bien sûr. Mais le silence en dit long.

View Post

[English]What I love most is when the roles are truly revers..

[English]
What I love most is when the roles are truly reversed. I’m on top of him, the center of everything. I control the pace, the intensity, the pleasure. And him… he’s just there to watch, to feel, to endure. Locked in his tiny, shiny pink cage — a constant reminder of what he doesn’t deserve. While I lose myself in the moment, he stares at me with that look of pure adoration in his eyes. He thinks I’m beautiful. Absolutely divine. And in these intimate moments, when I fully let go, he falls even harder for me. He lives for this — watching me surrender to pleasure. Even if he doesn’t get any, even if his frustration is overwhelming… he finds a twisted kind of joy in it. As if my orgasm is the only reward he’ll ever need. And when he sees me cum, my whole body trembling above his, he feels like he’s exactly where he belongs. He couldn’t be happier… or more denied. That’s the perfect balance. Me — satisfied. Him — caged… and completely obsessed with me.

[Français]
Ce que j’aime par-dessus tout, c’est quand les rôles sont vraiment inversés. Je suis sur lui, au centre de tout. Je contrôle le rythme, l’intensité, les sensations. Et lui… il est là uniquement pour regarder, pour sentir, pour supporter. Enfermé dans sa petite cage rose, minuscule et brillante, comme un rappel permanent de ce qu’il ne mérite pas. Pendant que je prends mon pied, il me contemple avec cette lueur d’adoration dans les yeux. Il me trouve magnifique. Absolument divine. Et dans ces moments intimes, quand je me laisse aller entièrement, il m’aime encore plus fort. Il respire pour ça : me voir m’abandonner au plaisir. Même si lui n’y a pas droit, même si sa frustration est écrasante… il en tire une forme de bonheur intense. Comme si mon orgasme était la seule récompense dont il avait besoin. Et quand il me voit jouir, quand tout mon corps vibre au-dessus du sien, il se sent à sa place. Il ne pourrait pas être plus heureux… ni plus frustré. C’est ça, l’équilibre parfait. Moi, comblée. Lui, privé… et totalement fou de moi.


View Post

[English]I love sunny days like this. The fresh air, the nat..

[English]
I love sunny days like this. The fresh air, the nature around us, the clear sky… and him, lying beneath me, completely at my mercy. He’s there, helpless, his eyes locked on me, as if he’s still hoping for something. As if he could actually be useful. I let out a small laugh as I raise my hand before bringing it down sharply between his legs. He whimpers, his body shudders, but he doesn’t move. Good. He knows he deserves it. I glance around. This place seems secluded… but is it really? A hiker could walk by, a stranger could catch a glimpse of us. The adrenaline kicks in, making it even more amusing. I lean in a little closer, my hand brushing against his cage. "You’re really pathetic, you know that?" He nods. Of course. As if he could think otherwise. The sun is shining, the day is perfect… especially to remind him just how insignificant he is.

[Français]
J’adore ces journées ensoleillées. L’air frais, la nature autour de nous, le ciel dégagé… et lui, allongé sous moi, totalement à ma merci. Il est là, impuissant, les yeux fixés sur moi, comme s’il espérait encore quelque chose. Comme s’il pouvait être utile. Je laisse échapper un petit rire en levant la main avant de la faire redescendre, sèchement, entre ses jambes. Il gémit, son corps tressaille, mais il ne bronche pas. Bonne attitude. Il sait qu’il le mérite. Je jette un regard autour de nous. Cet endroit est isolé… mais l’est-il vraiment ? Un promeneur pourrait passer, un curieux pourrait nous apercevoir. L’adrénaline monte, rendant tout ça encore plus marrant. Je me penche un peu plus sur lui, ma main effleurant sa cage. "T'es vraiment pathétique, tu le sais ça ?" Il hoche la tête. Évidemment. Comme s’il pouvait penser autrement. Le soleil brille, la journée est parfaite… surtout pour lui rappeler à quel point il est insignifiant.

View Post

[English]Evenings like this are my favorite. No need for lon..

[English]
Evenings like this are my favorite. No need for long conversations, no effort required. Just me, comfortably lying on the bed with a good book, and him… Him, standing beside me, silent. The cage securely in place, the leash firmly held in my hand. He doesn’t speak, barely moves, but I can feel his gaze on me, as if he’s waiting… for what, exactly? For me to give him some attention? A touch? A word? I calmly turn the page, pretending not to notice, savoring the simple pleasure of knowing he’s completely absorbed in me while I’m absorbed in something else. I gently tug on the leash, just enough to remind him of his place. He shivers. "There are plenty who would dream of being in your place." He nods. I smile. Oh yes, these are definitely my favorite nights.

[Français]

Les soirées comme celle-ci sont mes préférées. Pas besoin de grands discours, pas besoin d’efforts. Juste moi, confortablement installée sur le lit avec un bon livre, et lui… Lui, debout à côté de moi, en silence. La cage bien en place, la laisse fermement tenue dans ma main. Il ne dit rien, il ne bouge presque pas, mais je sens son regard posé sur moi, comme s’il attendait… quoi, exactement ? Que je lui accorde un peu d’attention ? Une caresse ? Un mot ? Je tourne tranquillement la page, feignant l’indifférence, savourant le simple fait de le savoir là, totalement absorbé par moi alors que je suis absorbée par autre chose. Je serre doucement la laisse, tirant un peu dessus, juste pour lui rappeler sa place. Il frissonne. "Il y en a un paquet qui rêverait d’être à ta place." Il hoche la tête. Je souris. Oh oui, ce sont définitivement mes soirées préférées.

View Post

[English]I carefully strap the dildo harness around his wais..

[English]
I carefully strap the dildo harness around his waist, tightening the straps. A beautiful toy, much bigger, much more impressive than him. I adjust its position, run my fingers lightly over its surface, then sit back and look at him with a smirk. "Look at you, you look ridiculous." His cheeks flush. He doesn’t respond, but I see him shiver beneath me. So I begin. Slowly, my fingers glide over the dildo, gripping it gently, stroking it… as if it were really him. I squeeze, I stroke, slowly, methodically. And him? He freezes. His breathing quickens. I can almost hear the thoughts racing in his head. His caged body struggles against its own desire. Is this for him? Will he finally get something this time? I let him hope for a few seconds. Just long enough for him to believe it. Then, my fingers leave the toy and slowly trail down to his caged balls, barely brushing against them with my nails. Not enough to give him anything. Just enough to tease his frustration even more. His body trembles with a mix of desire and despair, and me… I savor every second. Because I know he’ll keep hoping. Again and again. And I’ll keep playing.

[Français]
Je lui attache soigneusement le gode-ceinture autour de la taille, serrant bien les lanières. Un beau jouet, bien plus gros, bien plus impressionnant que lui. J’ajuste la position, effleure la surface du bout des doigts, puis je me redresse et l’observe avec un sourire en coin. "Regarde-toi, tu es ridicule." Ses joues rougissent. Il ne répond pas, mais je le vois frissonner sous moi. Alors je commence. Lentement, mes doigts glissent sur le gode, l’empoignent avec douceur, le caressent… comme si c’était vraiment lui que je touchais. Je serre, je le masturbe, lentement, méthodiquement. Et lui ? Il se fige. Son souffle s’accélère. Je peux presque entendre les pensées tourner dans sa tête. Son corps en cage lutte contre son propre désir. Est-ce que c’est pour lui ? Est-ce que, cette fois, il aura quelque chose ? Je le laisse espérer, quelques secondes. Juste assez pour qu’il y croie. Puis, mes doigts abandonnent le gode pour effleurer lentement ses boules, du bout des ongles, le plus légèrement possible. Pas assez pour lui offrir quoi que ce soit. Juste assez pour attiser encore plus sa frustration. Son corps tremble d’un mélange d’envie et de désespoir, et moi… moi, je savoure chaque seconde. Parce que je sais qu’il va continuer à espérer. Encore et encore. Et moi, je vais continuer à jouer.

View Post

[English]My little pleasure? Locking men up—whether in real ..

[English]My little pleasure? Locking men up—whether in real ..

[English]
My little pleasure? Locking men up—whether in real life or online. 😇

[Français]
Mon petit plaisir? Mettre des mecs en cage, que ce soit en vrai ou en ligne.
😇

View Post

[English]This morning, I decided to be nice. After all, he h..

[English]
This morning, I decided to be nice. After all, he had been locked up for days, so why not give him a little moment of freedom? Just to see… Just for a little fun. I removed his cage, and the moment the metal was gone, there he was—twitching, pathetic. I raised an eyebrow, watching his tiny little thing struggle in the open air. "Wow…" I laughed, pinching it between two fingers. "It’s crazy how it’s always just so… disappointing. I think it might actually be even smaller than last time." I teased him with the lightest touches, barely grazing him, while he squirmed and gasped like this was the most intense moment of his life. But honestly? I got bored pretty quickly. I mean… why should I even waste my full attention on this? With one hand, I grabbed my phone and started scrolling through my socials. Reddit, OnlyFans… way more interesting than the sad little scene in front of me. I even replied to a few messages while my fingers absentmindedly played with him. "You know, some guy just asked me for a dick rating video," I giggled, eyes still locked on my screen. "Sent me a picture in my DMs… Nothing like this." I gave a little wave with my thumb and forefinger, barely holding him. "Must be nice for a girl to have a real man…" I heard a choked little whimper, and when I glanced down, his body was trembling. I smiled, satisfied. "Alright, that’s enough." Without another word, I set my phone down, picked up the cage, and snapped it shut with a firm click. Game over. Back in his place. Back to frustration. I looked up at him with one last teasing smirk. "Maybe if you were a little more… interesting, I’d actually bother paying attention to you. But, well…" I shrugged. "You can’t change what you are." And me? I’m thrilled. Because nothing makes me happier than watching him realize, over and over again, that he’ll never deserve more than what I choose to give him.

[Français]
Ce matin, j’ai décidé d’être gentille. Après tout, ça faisait plusieurs jours qu’il était enfermé, alors pourquoi ne pas lui offrir un petit moment de liberté ? Juste pour voir… Juste pour rire un peu. J’ai retiré sa cage, et à peine le métal dégagé, il était déjà là, frémissant, ridicule. J’ai haussé un sourcil, observant son pauvre petit machin se contracter dans l’air libre. "Wow…" J’ai éclaté de rire, attrapant son minuscule truc entre deux doigts. "C’est fou comme c’est toujours aussi… décevant. Je crois même que c’est encore plus petit que la dernière fois." Je l’ai taquiné du bout des doigts, effleurant à peine, tandis qu’il se tortillait, haletant déjà comme si c’était la plus grande expérience de sa vie. Mais très vite, l’ennui m’a gagnée. Franchement… pourquoi est-ce que je devrais y consacrer toute mon attention ? D’une main, j’ai attrapé mon téléphone et commencé à scroller sur mes réseaux. Reddit, OnlyFans… bien plus intéressant que ce pauvre spectacle sous mes yeux. J’ai même répondu à quelques messages pendant que mes doigts continuaient à jouer distraitement avec lui. "Tu sais, y a un mec qui m'a demandé une vidéo dick rating, il m'a envoyé une photo en DM…" J’ai gloussé, les yeux toujours rivés sur mon écran. "Rien à voir avec… ça." J’ai agité doucement mon pouce et mon index, le tenant à peine. "Ça doit être agréable, pour une fille, d’avoir un vrai homme…" J’ai entendu un petit gémissement étranglé et, en baissant les yeux, j’ai vu son pauvre corps tressaillir. J’ai souri, satisfaite. "Bon, c’est mignon tout ça, mais tu ne mérites pas plus." Sans un mot de plus, j’ai reposé mon téléphone, attrapé la cage et l’ai refermée d’un clic ferme. Fin du jeu. Retour en cage. Retour à sa place. J’ai levé les yeux vers lui et lui ai offert un dernier sourire moqueur. "Peut-être que si tu étais un peu plus… intéressant, je prendrais la peine de me concentrer sur toi. Mais bon…" J’ai haussé les épaules. "Tu ne peux pas changer qui tu es." Et moi ? Moi, je suis ravie. Parce que rien ne me fait plus plaisir que de le voir comprendre, encore et encore, qu’il ne mérite jamais plus que ce que je daigne lui accorder.

View Post

[English]I settle on top of him, my body pressing against hi..

[English]
I settle on top of him, my body pressing against his, teasing him, making sure he feels everything… just enough to drive him crazy, but never enough to give him what he truly craves. He tries to move, to follow my rhythm, as if we were really having sex. But we both know it’s just an illusion. His cage keeps him from going any further, and that’s exactly what I love. Watching him struggle, seeing the desperation in his eyes, knowing he would give anything to be inside me… but that’s never going to happen. I love these moments, this closeness, this intense connection where I hold all the power. It’s so much more thrilling than just sex. There’s no going back. Vanilla sex? Forgotten. This dynamic, this control, this endless teasing—it’s what binds us now. And it’s only going to get deeper, more intense. And then, my favorite part… The sound of my ass clapping against him, echoing in the room. So arousing, so ironic. As if we were really fucking… when in reality, locked away, he’s not feeling any of it.
[Français]
Il est là, allongé sous moi, son corps brûlant d’envie, prisonnier de sa propre frustration. Moi, au-dessus de lui, je joue, je tease, je me frotte doucement… juste assez pour qu’il perde la tête, mais jamais assez pour lui donner ce qu’il voudrait vraiment. Il essaye de bouger, de suivre mes mouvements, comme si on faisait vraiment l’amour. Mais on sait tous les deux que ce n’est qu’une illusion. Sa cage l’empêche d’aller plus loin, et c’est exactement ce que j’adore. Le sentir lutter, supplier du regard, savoir qu’il donnerait tout pour me pénétrer… mais que ça n’arrivera jamais. J’adore ces moments, cette proximité, cette connexion intense où je garde tout le contrôle. C’est tellement plus excitant que du simple sexe. Il n’y a plus de retour en arrière possible. Le sexe vanilla ? Oublié. Ce jeu, cette domination, cette frustration… voilà ce qui nous lie désormais. Et ça ne fera que s’intensifier. Et à la fin, ce petit détail que j’adore… Le bruit de mes fesses qui claquent contre lui, un son tellement excitant, tellement ironique. Comme si on le faisait vraiment… alors que lui, enfermé, n’en profite pas du tout.

View Post